home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ GameStar 2006 January / Gamestar_80_2006-01_dvd.iso / Programy / DeepBurner1.exe / [0] / data / {43F69A2A-8664-4162-B17F-C5C0EF8DEB02} / 5 / DeepBurnerEsn.lng
Windows Autorun File  |  2005-10-24  |  52KB  |  1,254 lines

  1. ;DeepBurner language file
  2. ;langname:Spanish
  3. ;localizedlangname:International Sort
  4.  
  5.  
  6. ;DeepBurner (Free y Pro) en Espa±ol versi≤n 1.00
  7. ;Traducido por Alberto Calvo Garcφa
  8. ;Todos los derechos reservados
  9.  
  10. ;Para la ·ltima versi≤n de la traducci≤n,
  11. ;visita http://deepburner.webcindario.com/
  12.  
  13. ;Si encuentras cualquier error en la traducci≤n,
  14. ;no dudes en escribirme a albertocg@gmail.com
  15.  
  16.  
  17. [TMainForm]
  18. MainForm_FontName=<Default>
  19. MainForm_FontSize=8
  20. MainForm_FontCharset=1
  21. EditCut_Caption=<Cor&tar>
  22. EditCut_Hint=<Cortar|Corta la selecci≤n y la pone en el Portapapeles>
  23. EditPaste_Caption=<&Pegar>
  24. EditPaste_Hint=<Pegar|Inserta el contenido del Portapapeles>
  25. FileOpen_Caption=<&Abrir>
  26. FileOpen_Hint=<Abrir|Abre un archivo>
  27. FileClose_Caption=<&Cerrar>
  28. FileClose_Hint=<Cerrar|Cierra el archivo actual>
  29. FileSave_Caption=<&Guardar>
  30. FileSave_Hint=<Guardar|Guarda el archivo actual>
  31. FileExit_Caption=<&Salir>
  32. FileExit_Hint=<Salir|Sale del programa>
  33. EditCopy_Caption=<&Copiar>
  34. EditCopy_Hint=<Copiar|Copia la selecci≤n y la pone en el Portapapeles>
  35. WindowCascade_Caption=<&Cascada>
  36. WindowCascade_Hint=<Cascada>
  37. WindowTileHorizontal_Caption=<Mosaico &Horizontal>
  38. WindowTileHorizontal_Hint=<Mosaico Horizontal>
  39. WindowTileVertical_Caption=<Mosaico &Vertical>
  40. WindowTileVertical_Hint=<Mosaico Vertical>
  41. WindowMinimizeAll_Caption=<&Minimizar Todo>
  42. WindowMinimizeAll_Hint=<Minimizar Todo>
  43. HelpAbout_Caption=<&Acerca de...>
  44. HelpAbout_Hint=<Acerca de...|Muestra informaci≤n del programa, el traductor, el n·mero de versi≤n, y el copyright>
  45. EditDelete_Caption=<&Borrar>
  46. EditDelete_Hint=<Borrar|Borra la selecci≤n>
  47. SettingsAction_Caption=<&Configuraci≤n>
  48. WindowNewBrowser_Caption=<Nuevo Explorador>
  49. WindowNewBrowser_Hint=<Nuevo Explorador>
  50. FileNew_Caption=<&Nuevo>
  51. FileNew_Hint=<Crea un nuevo CD/DVD>
  52. ViewDiskLayoutAction_Caption=<Editar la composici≤n del disco>
  53. ViewDiskLayoutAction_Hint=<Editar la composici≤n del disco|Editar la composici≤n del disco>
  54. ViewAutorunAction_Caption=<Configurar el programa autorun>
  55. ViewAutorunAction_Hint=<Configura el programa autorun para usarlo en el disco>
  56. ViewLabelAction_Caption=<Crear e imprimir etiquetas>
  57. ViewLabelAction_Hint=<Crear e imprimir etiquetas|Crea e imprime etiquetas de CD, folletos y la caja>
  58. ViewBurnAction_Caption=<Grabar disco>
  59. ViewBurnAction_Hint=<Grabar disco>
  60. ViewCDCopyAction_Caption=<Copiar CD>
  61. ViewCDCopyAction_Hint=<Copiar de CD a CD>
  62. HelpContents_Caption=<&Temas de ayuda>
  63. HelpContents_Hint=<Temas de ayuda>
  64. HelpHomePageAction_Caption=<Pßgina web de DeepBurner>
  65. HelpHomePageAction_Hint=<Visita la pßgina web de DeepBurner>
  66. HelpMailToDevelopersAction_Caption=<Enviar correo al soporte>
  67. HelpMailToDevelopersAction_Hint=<Envφa un correo a los programadores>
  68. CheckForNewAction_Caption=<Comprobar nueva versi≤n>
  69. CheckForNewAction_Caption=<Comprueba si existe una versi≤n mßs nueva del programa>
  70. EraseAction_Caption=<Borrar disco>
  71. EraseAction_Hint=<Borrar disco regrabable>
  72. DriveMediumInfoAction_Caption=<Informaci≤n de la unidad, etc.>
  73. DriveMediumInfoAction_Hint=<Informaci≤n de la unidad y del disco, extracci≤n de datos, etc.>
  74. ConfigureToolsAction_Caption=<Configurar herramientas>
  75. ConfigureToolsAction_Caption=<Configurar herramientas>
  76. SelectLanguageAction_Caption=<Idioma>
  77. FileOpenError=<No se puede abrir el archivo con error >
  78. NotDeepBurnerFile=<Este no es un archivo de DeepBurner>
  79. OldProgramVersion=<Esta versi≤n del DeepBurner no puede abrir este archivo.>
  80. DataSecError=<Error al leer la secci≤n de datos>
  81. LabelSecError=<Error al leer la secci≤n de las etiquetas del CD>
  82. AutorunSecError=<Error al leer la secci≤n del autorun>
  83. NoHelpFile=<No se puede encotrar el archivo de ayuda. Por favor, reinstala DeepBurner>
  84. MB=<Mb>
  85. GB=<Gb>
  86. Error=<Error>
  87. Warning=<Atenci≤n>
  88. Info=<Informaci≤n>
  89. LngChangeMessage=<Para ver los cambios, por favor, reinicia el DeepBurner>
  90. LngChangeErrorMsg=<No se puede cambiar el idioma. No se ha encontrado el archivo lang.>
  91. MFile=<&Archivo>
  92. MView=<&Ver>
  93. MRecorder=<&Grabadora>
  94. MTools=<&Herramientas>
  95. MWindow=<&Ventana>
  96. MHelp=<&Ayuda>
  97. MLanguage=<Idioma>
  98.  
  99. [TAllSettingsForm]    
  100. AllSettingsForm_FontName=<MS Sans Serif>
  101. AllSettingsForm_FontSize=8
  102. AllSettingsForm_FontCharset=1
  103. AllSettingsForm_Caption=<Configuraci≤n>
  104. m_btnOk_Caption=<Aceptar>
  105. m_btnCancel_Caption=<Cancelar>
  106. TabSheet1_Caption=<Unidad>
  107. Label5_Caption=< Configurar expulsi≤n: >
  108. Label4_Caption=< Configurar ASPI: >
  109. m_cbEjectEraseDone_Caption=<Expulsar al finalizar el borrado>
  110. m_cbEjectBurnDone_Caption=<Expulsar al finalizar la grabaci≤n>
  111. m_cbSystemFirst_Caption=<Inicializar primero el sistema ASPI>
  112. m_cbSystemFirst_Hint=<Configuraci≤n de la inicializaci≤n de ASPI. Desmarca la casilla si el sistema ASPI no estß instalado o no funciona correctamente.>
  113. TabSheet2_Caption=<Autorun>
  114. Label1_Caption=<Origen X>
  115. Label2_Caption=<Origen Y>
  116. Label3_Caption=<Intervalo>
  117. Label6_Caption=< Carpeta del autorun: >
  118. Label6_Hint=<Carpeta de los archivos del autorun>
  119. m_cbGridEnabled_Caption=<Rejilla>
  120. m_cbGridEnabled_Hint=<Rejilla>
  121. TabSheet3_Caption=<Sonidos>
  122. m_cbSoundsEnabledCheckBox_Caption=<Activar los sonidos del programa>
  123. m_cbSoundsEnabledCheckBox_Hint=<Activar los sonidos del programa>
  124. GroupBox1_Caption=< Grabaci≤n finalizada >
  125. GroupBox1_Hint=< Grabaci≤n finalizada >
  126. GroupBox2_Caption=< Borrado finalizado >
  127. GroupBox2_Hint=< Borrado finalizado >
  128. DriveBufferSize=< Tama±o del buffer de la unidad>
  129. Mb=<Mb>
  130.  
  131. [TAboutBox]    
  132. AboutBox_FontName=<MS Sans Serif>
  133. AboutBox_FontSize=8
  134. AboutBox_FontCharset=1
  135. AboutBox_Caption=<Acerca de DeepBurner>
  136. Comments_Caption=<Descripci≤n: Grabaci≤n de CDs y DVDs                        Grabaci≤n de Audio CDs>
  137. Label4_Caption=<Traducido por: Alberto Calvo Garcφa>
  138. TranslatorWWW_Caption=<albertocg@gmail.com>
  139. OKButton_Caption=<Aceptar>
  140.  
  141. [TPrintMarginForm]    
  142. PrintMarginForm_FontName=<MS Sans Serif>
  143. PrintMarginForm_FontSize=8
  144. PrintMarginForm_FontCharset=1
  145. PrintMarginForm_Caption=<Mßrgenes>
  146. lTop_Caption=<Arriba:>
  147. lLeft_Caption=<Izquierda:>
  148. lBottom_Caption=<Abajo:>
  149. lRight_Caption=<Derecha:>
  150. m_btnClose_Caption=<Cerrar>
  151. m_cbShowMargins_Caption=<Mostrar mßrgenes>
  152. PrintMarginForm_1_FontName=<MS Sans Serif>
  153. PrintMarginForm_1_FontSize=8
  154. PrintMarginForm_1_FontCharset=1
  155. PrintMarginForm_1_Caption=<Mßrgenes>
  156.  
  157. [TCDLabelFrame]        
  158. Error=<Error>
  159. Warning=<Atenci≤n>
  160. CaseInsert=<Caja>
  161. ImageLayer=<Capa de imagen>
  162. TextLayer=<Capa de texto>
  163. InsertingImageError=<Error al insertar la capa de imagen.>
  164. InsertingTextError=<Error al insertar la capa de texto.>
  165. Name=<Nombre>
  166. Left=<Izquierda>
  167. Top=<Arriba>
  168. XCenter=<CentroX>
  169. YCenter=<CentroY>
  170. Width=<Ancho>
  171. Height=<Alto>
  172. Angle=<┴ngulo>
  173. Text=<Texto>
  174. Font=<Fuente>
  175. Color=<Color>
  176. PrintMsg1=<Etiqueta de mini CD>
  177. PrintMsg2=<Etiqueta de CD normal>
  178. PrintMsg3=<Caja de mini CD>
  179. PrintMsg4=<Caja de CD delgado>
  180. PrintMsg5=<Folleto de caja de CD normal>
  181. PrintMsg6=<Caja de DVD simple>
  182. PrintMsg7=<Folleto de caja de DVD>
  183. PrintMsg8=<Parte de atrßs de caja de CD normal>
  184. PrintMsg9=<Parte de atrßs de caja de DVD>
  185. CDLabelFrame_FontName=<MS Sans Serif>
  186. CDLabelFrame_FontSize=8
  187. CDLabelFrame_FontCharset=1
  188. CDLabelViewTabControl_Tabs[0]=<Etiqueta>
  189. CDLabelViewTabControl_Tabs[1]=<Folleto>
  190. CDLabelViewTabControl_Tabs[2]=<Caja>
  191. LayersValueListEditor_TitleCaptions[0]=<Opciones>
  192. LayersValueListEditor_TitleCaptions[1]=<Valorer>
  193. LayersGroupBox_Caption=< Capas: >
  194. InsertPictureAction_Caption=<Insertar imagen>
  195. InsertPictureAction_Hint=<Insertar imagen>
  196. InsertTextAction_Caption=<Insertar texto>
  197. InsertTextAction_Hint=<Insertar texto>
  198. MoveLayerDownAction_Caption=<Mover capa un paso atrßs>
  199. MoveLayerDownAction_Hint=<Mover la capa seleccionada un paso atrßs>
  200. MoveLayerUpAction_Caption=<Mover capa un paso adelante>
  201. MoveLayerUpAction_Hint=<Mover la capa seleccionada un paso adelante>
  202. RemoveLayerAction_Caption=<Borrar capa>
  203. RemoveLayerAction_Hint=<Borrar la capa seleccionada>
  204. InsertTitleAction_Caption=<Insertar tφtulo>
  205. InsertTitleAction_Hint=<Insertar tφtulo>
  206. InsertContentsAction_Caption=<Insertar contenidos>
  207. InsertContentsAction_Hint=<Insertar contenidos>
  208. PrintAction_Caption=<Imprimir...>
  209. PrintAction_Hint=<Imprimir...>
  210. PrintPreviewAction_Caption=<Vista previa>
  211. PrintPreviewAction_Hint=<Vista previa
  212. ZoomInAction_Caption=<Aumentar>
  213. ZoomInAction_Hint=<Aumentar>
  214. ZoomOutAction_Caption=<Reducir>
  215. ZoomOutAction_Hint=<Reducir>
  216. PreviewWindow_Caption=<Vista previa>
  217. Title=<Tφtulo>
  218. Contents=<Contenidos>
  219. PrintMarginForm_Caption=<Mßrgenes>
  220. PrintMarginForm_1_Caption=<Mßrgenes>
  221.  
  222. [Tmy_ItemsInfoFrame]    
  223. ItemsInfoFrame_FontName=<MS Sans Serif>
  224. ItemsInfoFrame_FontSize=8
  225. ItemsInfoFrame_FontCharset=1
  226. m_gbItem_Caption=< Item: >
  227. vleItemInfo_TitleCaptions[0]=<Propiedades>
  228. vleItemInfo_TitleCaptions[1]=<Valor>
  229. m_gbAutorunPath_Caption=< Ruta del programa autorun: >
  230. m_cbAutorunUsed_Caption=<Usar programa autorun>
  231. str1=<Item con nombre>
  232. str2=<ya existe. Por favor, elije otro nombre>
  233. Error=<Autorrun error>
  234. Warning=<Atenci≤n - Autorun>
  235. Folder=<Carpeta>
  236. RepalceQ=<ya exite en la composici≤n actual. ┐Quieres sustituir los archivos?>
  237. CannotCreateINI=<No se puede crear el archivo INI>
  238. MustSelectFormFirst=<íPrimero debes seleccionar la forma de la imagen!>
  239. GetTempDirError=<No se puede obtener la carpeta temporal>
  240. Button=<Bot≤n>
  241. DoInvisibleQ=<no tiene imagen. ┐Quieres hacerla invisible?>
  242. MustSelectImageMsg=<Tienes que seleccionar la imagen para el bot≤n>
  243.  
  244. [TStartProjectForm]    
  245. StartProjectForm_FontName=<MS Sans Serif>
  246. StartProjectForm_FontSize=8
  247. StartProjectForm_FontCharset=1
  248. StartProjectForm_Caption=<Nuevo proyecto>
  249. btnOk_Caption=<Siguiente >>>
  250. btnCansel_Caption=<Cancelar>
  251. rgSessionType_Caption=< Multisesi≤n: >
  252. rgSessionType_Items[0]=<Crear disco multisesi≤n>
  253. rgSessionType_Items[1]=<A±adir sesi≤n>
  254. rgSessionType_Items[2]=<Sin multisesi≤n>
  255.  
  256. [TDataBurnFrame]        
  257. Error=<Error>
  258. Warning=<Atenci≤n>
  259. prepWrite=<Preparßndose para escribir>
  260. prevOpNotComplite=<La operaci≤n anterior no se ha completado>
  261. DriveIsBusy=<La unidad estß ocupada>
  262. DriveIsBusyMsg=<La unidad estß ocupada. Espera a que estΘ libre o selecciona otra unidad.>
  263. DriveNotReady=<La unidad no estß preparada>
  264. DriveNotReadyMsg=<La unidad no estß preparada. Puede que estΘ ocupada o vacφa.>
  265. MediumType=<Tipo de disco en la unidad: >
  266. MediumNotWritable=<El disco de la unidad no es grabable>
  267. PreparingData=<Preparando datos>
  268. AddingDone=<El agregamiento a terminado>
  269. NotEnoughSpace=<No hay suficiente espacio en el disco>
  270. EraseConfirm=<┐Estßs seguro de que quieres borrar el disco?>
  271. NotEnoughSpaceMsg=<No hay suficiente espacio en el disco actual. Cambia el disco o borra parte de los datos.>
  272. CreatingCDImage=<Creando imagen del CD>
  273. EraseProgress=< Progreso del borrado:>
  274. WriteProgress=< Progreso de la escritura: >
  275. EraseStarted=<Borrado a>
  276. BurnStarted=<Grabado a>
  277. WriteAbortConfirm=<┐Estßs seguro de que quieres cancelar la escritura? Esto puede producir un mal funcionamiento del disco en el futuro.>
  278. HDDNotEnoughSpace=<No hay suficiente espacio en el disco duro>
  279. prepErase=<Preparando para borrar>
  280. Erasing=<Borrando...>
  281. Progress=< Progreso: >
  282. prepLOAS=<Preparando lista de velocidades disponibles>
  283. NotWritingDrive=<No es una unidad de escritura>
  284. readyLOAS=<Lista de las velocidades disponibles preparada>
  285. MediumNotErasable=<El disco de la unidad no se puede borrar>
  286. EraseFailed=<Borrado fallido>
  287. EraseDone=<Borrado finalizada>
  288. SelectedDrive=<Selecciona unidad:>
  289. Ejecting=<Expulsando>
  290. SaveISODone=<La imagen ISO se ha guardado>
  291. SaveISOFailed=<No se ha podido guardar la imagen ISO>
  292. BurnDone=<Grabaci≤n finalizada>
  293. BurnFailed=<Grabaci≤n fallida>
  294. ASPI_Ok=<ASPI inicializado>
  295. ASPI_Error=<Error al inicializar ASPI>
  296. LookingForDrives=<Buscando unidades disponibles...>
  297. DrivesNoFound=<íNo se ha encontrado ninguna unidad!>
  298. Completed=<Completado>
  299. TotalDrivesFound=<Total de unidades encontradas: >
  300. SearchWriting=<Buscando grabadoras>
  301. WritingDrive=<Grabadora>
  302. SearchCompleted=<B·squeda completada>
  303. WritingNotFound=<No se ha encontrado ninguna grabadora>
  304. Reinitialize=<Reinicializar>
  305. DataBurnFrame_FontName=<MS Sans Serif>
  306. DataBurnFrame_FontSize=8
  307. DataBurnFrame_FontCharset=1
  308. dbfDriveGroupBox_Caption=< Unidad: >
  309. dbfSpeedGroupBox_Caption=< Velocidad: >
  310. dbfWriteProgressGroupBox_Caption=< Progreso: >
  311. dbfComplitedLabel_Caption=<Completado:>
  312. dbfRemainingLabel_Caption=<Tiempo restante:>
  313. dbfTotalLabel_Caption=<Tiempo total:>
  314. dbfDeviceBufferGroupBox_Caption=< Buffer del dispositivo: >
  315. dbfBurnAction_Caption=<Grabar>
  316. dbfBurnAction_Hint=<Empezar grabaci≤n>
  317. dbfEraseAction_Caption=<Borrar>
  318. dbfEraseAction_Hint=<Borrar disco>
  319. dbfCancelAction_Caption=<Cancelar>
  320. dbfCancelAction_Hint=<Parar el proceso>
  321. dbfSaveIsoAction_Caption=<Guardar ISO>
  322. dbfSaveIsoAction_Hint=<Guardar la imagen del CD>
  323. dbfFullEraseAction_Caption=<Borrado completo>
  324. dbfFullEraseAction_Hint=<Borrado completo del disco (puede durar unos cuantos minutos)>
  325. dbfQuickEraseAction_Caption=<Borrado rßpido>
  326. dbfQuickEraseAction_Hint=<Borrado Rßpido del disco (solamente archivos)>
  327. SaveIsoSaveDialog_Title=<Guardar composici≤n del CD/DVD en el archivo ISO>
  328.  
  329. [TAutorunWizardS1Form] 
  330. AutorunWizardS1Form_FontName=<MS Sans Serif>
  331. AutorunWizardS1Form_FontSize=8
  332. AutorunWizardS1Form_FontCharset=1
  333. AutorunWizardS1Form_Caption=<Asistente del Autorun - paso 1>
  334. Label1_Caption=<Botones>
  335. Label3_Caption=<Descßrgate mßs plantillas de www.cd-burning-stuff.com >
  336. m_btnNext_Caption=<Siguiente >>>
  337. m_btnCancel_Caption=<Cancelar>
  338. m_gbAutorunForm_Caption=< Plantilla del Autorun: >
  339. Label2_Caption=<Ruta de la plantilla personalizada:>
  340. m_btnCustomForm_Caption=<Personal>
  341. Str0=<Archivo no encontrado: >
  342. Str1=<Selecciona otra imagen>
  343. Str2=<Selecciona otra plantilla o imagen personalizada>
  344. Str3=<Error>
  345.  
  346. [TAutorunWizardS2Form]    
  347. AutorunWizardS2Form_FontName=<MS Sans Serif>
  348. AutorunWizardS2Form_FontSize=8
  349. AutorunWizardS2Form_FontCharset=1
  350. AutorunWizardS2Form_Caption=<Asistente del Autorun - paso 1>
  351. Label9_Caption=<Descßrgate mßs botones de www.cd-burning-stuff.com >
  352. m_gbButton_Caption=< Bot≤n: >
  353. m_gbAction_Caption=< Acci≤n: >
  354. Label3_Caption=<Ejecutar programa:>
  355. Label4_Caption=<Examinar carpeta:>
  356. Label5_Caption=<Enviar e-mail:>
  357. Label6_Caption=<Visitar pßgina web:>
  358. Label7_Caption=<Abrir archivo:>
  359. Label8_Caption=<Linea de comandos:>
  360. m_btnNext_Caption=<Siguiente >>>
  361. m_btnCancel_Caption=<Cancelar>
  362. m_gbCaption_Caption=< Texto: >
  363. m_gbHint_Caption=< Ayuda: >
  364. Label1_Caption=< Imagen personalizada del bot≤n sin presionar: >
  365. Label2_Caption=< Imagen personalizada del bot≤n presionado: >
  366. m_btnCustom_Caption=<Personal>
  367. Error=<Error>
  368. FileNotFound=<Archivo no encontrado>
  369. SelectAnother=<Selecciona otro bot≤n o imagen personalizada>
  370.  
  371. [TExplorerForm]        
  372. ExplorerForm_FontName=<MS Sans Serif>
  373. ExplorerForm_FontSize=8
  374. ExplorerForm_FontCharset=1
  375. ExplorerForm_Caption=<Explorador>
  376. LargeIconViewAction_Caption=<Iconos grandes>
  377. LargeIconViewAction_Hint=<Iconos grandes>
  378. SmallIconsViewAction_Caption=<Iconos peque±os>
  379. SmallIconsViewAction_Hint=<Iconos peque±os>
  380. ListViewAction_Caption=<Lista>
  381. ListViewAction_Hint=<Lista>
  382. DetailViewAction_Caption=<Detalles>
  383. DetailViewAction_Hint=<Detalles>
  384. ThumbnailsViewAction_Caption=<Vista en miniatura>
  385. ThumbnailsViewAction_Hint=<Vista en miniatura>
  386. LevelUpAction_Caption=<Subir un nivel>
  387. MView=<&Ver>
  388. MSortBy=<Ordenar por>
  389.  
  390. [TSelSessionForm]    
  391. SelSessionForm_FontName=<MS Sans Serif>
  392. SelSessionForm_FontSize=8
  393. SelSessionForm_FontCharset=1
  394. SelSessionForm_Caption=<Seleccionar sesi≤n>
  395. gbSessionList_Caption=< Lista de sesiones existentes: >
  396. lvSessionList_ColumnCaption[0]=<Sesi≤n>
  397. lvSessionList_ColumnCaption[1]=<Empezada>
  398. lvSessionList_ColumnCaption[2]=<Tama±o>
  399. btnCansel_Caption=<Cancelar>
  400. gb_DiskInfo_Caption=< Informaci≤n del disco: >
  401. m_gbDrives_Caption=< Unidad: >
  402. aFormState_Caption=<Siguiente >>>
  403. Str0=<Error al inicializar ASPI>
  404. Str1=<Error>
  405. Str2=<La unidad seleccionada no puede grabar CD/DVDs. Por favor, selecciona otra.>
  406. Str3=<La unidad estß ocupada. Espera a que estΘ libre o selecciona otra.>
  407. Str4=<La unidad no estß preparada. Probablemente estΘ ocupada o vacφa.>
  408. Str5=<Incapaz de obtener informaci≤n de las sesiones>
  409. Str6=<Libre>
  410. Str7=<Capacidad total>
  411. Str8=<Usado>
  412. Str9=<Tipo de disco>
  413. Str10=<No hay suficiente espacio para continuar la sesi≤n.>
  414. Str11=<El disco de la unidad estß vacφo>
  415. Str12=<Sesi≤n>
  416.  
  417. [TNewProjectWizardForm]    
  418. NewProjectWizardForm_FontName=<MS Sans Serif>
  419. NewProjectWizardForm_FontSize=8
  420. NewProjectWizardForm_FontCharset=1
  421. NewProjectWizardForm_Caption=<Selecciona el tipo de proyecto:>
  422. btnOk_Caption=<Siguiente >>>
  423. btnCansel_Caption=<Cancelar>
  424. ProgectTypeGroupBox_Caption=< Tipo de proyecto: >
  425. ProgectTypeGroupBox_Items[0]=<Crear CD/DVD de datos>
  426. ProgectTypeGroupBox_Items[1]=<Crear CD de audio>
  427. ProgectTypeGroupBox_Items[2]=<Grabar imagen ISO>
  428. btnOpen_Caption=<Abrir...>
  429. PhotoCD=<Crear CD/DVD de fotos>
  430. BackUpCD=<Crear copia de seguridad>
  431. CDCopy=<Copiar CD / Grabar imagen ISO>
  432.  
  433. [TDataBurnForm]        
  434. DataBurnForm_FontName=<MS Sans Serif>
  435. DataBurnForm_FontSize=8
  436. DataBurnForm_FontCharset=1
  437. m_tvCurrWork_ItemText[0]=<Archivos del CD/DVD>
  438. m_tvCurrWork_ItemText[1]=<Autorun>
  439. m_tvCurrWork_ItemText[2]=<Imprimir Etiquetas>
  440. m_tvCurrWork_ItemText[3]=<Mini CD>
  441. m_tvCurrWork_ItemText[4]=<CD Delgado>
  442. m_tvCurrWork_ItemText[5]=<Normal CD>
  443. m_tvCurrWork_ItemText[6]=<DVD Simple>
  444. m_tvCurrWork_ItemText[7]=<DVD>
  445. m_tvCurrWork_ItemText[8]=<Grabar disco>
  446. CDInfoPanel_Caption=< Tipo     Informaci≤n>
  447. JamBrowseForFolder_Title=<Elije carpeta para los archivos del autorun>
  448. BFENewAutorunButton_Caption=<Nuevo Bot≤n>
  449. BFENewAutorunButton_Hint=<A±adir nuevo bot≤n|A±adir nuevo bot≤n al formulario del autorun>
  450. BFEDeleteAutorunButton_Caption=<Borrar bot≤n>
  451. BFEDeleteAutorunButton_Hint=<Borrar bot≤n seleccionado|Borrar bot≤n seleccionado>
  452. SaveToHDDAction_Caption=<Guardar archivos del autorun en carpeta>
  453. NoContents=<No se puede insertar el contenido del CD. No hay directorios en la imagen del CD>
  454. Info=<Informaci≤n>
  455. SaveConfirm=<ha sido modificado. ┐Deseas guardar los cambios?>
  456. Confirm=<Confirmaci≤n de Deep Burner>
  457. AutorunError=<Error al preparar el autorun>
  458. NoSessions=<No hay sesiones para importar>
  459. ImportLastSession=<Importando la ·ltima sesi≤n>
  460. SessionNumber=<Importando sesi≤n n·mero>
  461. ImportSessionError=<Error al importar sesi≤n>
  462. CDImageCreateError=<Error al crear la imagen del CD>
  463. SaveFileErr=< Error al guardar el archivo>
  464. UnableSaveSession=<Incapaz de guardar la sesi≤n del CD>
  465. MFile=<&Archivo>
  466. MEdit=<&Editar>
  467. MRecorder=<&Grabadora>
  468. MErase=<Borrar>
  469.  
  470. [TEraseForm]    
  471. EraseForm_FontName=<MS Sans Serif>
  472. EraseForm_FontSize=8
  473. EraseForm_FontCharset=1
  474. EraseForm_Caption=<Borrar>
  475. DriveGroupBox_Caption=< Unidad: >
  476. SpeedGroupBox_Caption=< Velocidad: >
  477. ProgressGroupBox_Caption=< Progreso del borrado: >
  478. CloseAction_Caption=<Cerrar>
  479. QuickEraseAction_Caption=<Borr. rßpido>
  480. FullEraseAction_Caption=<Borr. Completo>
  481. Error=<Error>
  482. Str1=<Error al borrar el disco>
  483. Str2=<La unidad no estß preparada>
  484. Str3=<El disco de la unidad no es borrable>
  485. Str4=<No se puede borrar el disco>
  486. Str5=<--= Inicializando. Por favor, espera =-->
  487. Str6=<Error al inicializar ASPI>
  488. Str7=<No se han encontrado unidades>
  489. Str8=<Esta unidad no es capaz de borrar datos>
  490.  
  491. [TAudioCDFrame]    
  492. Error=<Error>
  493. Warning=<Atenci≤n>
  494. Info=<Informaci≤n>
  495. Track=<Pista>
  496. Title=<Tφtulo>
  497. Type=<Tipo>
  498. Start=<Empiece>
  499. End=<Terminaci≤n>
  500. Length=<Duraci≤n>
  501. Freq=<Frecuencia>
  502. Channels=<Canales>
  503. FilePath=<Ruta>
  504. TotalLength=<Duraci≤n total>
  505. SelectionLength=<Duraci≤n de la selecci≤n>
  506. Mono=<Mono>
  507. Stereo=<EstΘreo>
  508. StartPlaybackError=<No se puede empezar el playback>
  509. PausePlaybackError=<No se puede pausar el playback>
  510. StopPlaybackError=<No se puede parar el playback>
  511. BASSError=<Error del motor BASS>
  512. GTPErr=<Error al intentar obtener la ruta temporal>
  513. GFSErr=<Error al intentar obtener espacio libre>
  514. NotEnoughSpace=<No hay suficiente espacio libre en el disco duro>
  515. DecodeThreadError=<Error mientras se descodificaba el hilo ejecutando>
  516. DecodeStopped=<Descodificaci≤n parada por el usuario>
  517. DecodeDone=<Descodificaci≤n terminada>
  518. wavfiles=<archvios wav>
  519. mpXfiles=<archivos mpeg>
  520. oggfiles=<archivos ogg>
  521. wmafiles=<archivos wma>
  522. allfiles=<todos los archivos>
  523. allsupported=<todos los tipos soportados>
  524. NoData=<No hay datos en la composici≤n del CD. Por favor, a±ade alguna pista y prueba de nuevo.>
  525. AudioCDFrame_FontName=<MS Sans Serif>
  526. AudioCDFrame_FontSize=8
  527. AudioCDFrame_FontCharset=1
  528. acdfPlayProgressTrackBar_Hint=<Progreso del playback>
  529. acdfAddTracksAction_Hint=<A±adir pista(s)>
  530. acdfAddTracksAction_Caption=<A±adir pista(s)>
  531. acdfDeleteTracksAction_Hint=<Borrar pista(s)>
  532. acdfDeleteTracksAction_Caption=<Borrar pista(s)>
  533. acdfRenameTrackAction_Hint=<Renombrar pista>
  534. acdfRenameTrackAction_Caption=<Renombrar pista>
  535. acdfPlayTrackAction_Hint=<Reproducir la pista elejida>
  536. acdfPlayTrackAction_Caption=<Reproducir pista>
  537. acdfPlayStopAction_Hint=<Parar el playback>
  538. acdfPlayStopAction_Caption=<Parar>
  539. acdfPlayPauseAction_Hint=<Pausar el playback>
  540. acdfPlayPauseAction_Caption=<Pausar>
  541. acdfPlayTrackBarUpdateAction_Hint=<Progreso del Playback>
  542. acdfSelectAllAction_Hint=<Seleccionar todas las pistas>
  543. acdfSelectAllAction_Caption=<Seleccionar todo>
  544. acdfMoveSelectionUpAction_Hint=<Mover la pista seleccionada un puesto arriba>
  545. acdfMoveSelectionUpAction_Caption=<Mover selecci≤n arriba>
  546. acdfMoveSelectionDownAction_Hint=<Mover la pista seleccionada un puesto abajo>
  547. acdfMoveSelectionDownAction_Caption=<Mover selecci≤n abajo>
  548. acdfOpenDialog_Title=<Selecciona archivos para a±adir pistas>
  549.  
  550. [TAudioBurnForm]    
  551. AudioBurnForm_FontName=<MS Sans Serif>
  552. AudioBurnForm_FontSize=8
  553. AudioBurnForm_FontCharset=1
  554. CDInfoPanel_Caption=< Tipo     Informaci≤n>
  555. m_tvCurrWork_ItemText[0]=<Imagen del CD>
  556. m_tvCurrWork_ItemText[1]=<Imprimir Etiquetas>
  557. m_tvCurrWork_ItemText[2]=<Mini CD>
  558. m_tvCurrWork_ItemText[3]=<CD Delgado>
  559. m_tvCurrWork_ItemText[4]=<CD Normal>
  560. m_tvCurrWork_ItemText[5]=<DVD Simple>
  561. m_tvCurrWork_ItemText[6]=<DVD>
  562. m_tvCurrWork_ItemText[7]=<Grabar Disco>
  563. Info=<Informaci≤n>
  564. NoTracksMsg=<No se puede insertar el contenido del CD. No hay pistas en la imagen>
  565. Error=<Error>
  566. AnalisingMsg=<Analizando pista en progreso. Pßralo e intentalo de nuevo.>
  567. Confirm=<Confirmaci≤n de Deep Burner>
  568. SaveModifiedQ=< ha sido modificado. ┐Quieres guardar los cambios?>
  569. DataPrepared=<Datos preparados>
  570. LoadingFileMsg=<--= Cargando archivo. Por favor, espera =-->
  571. MFile=<&Archivo>
  572. MEdit=<&Editar>
  573. MRecorder=<&Grabadora>
  574. MErase=<Borrar>
  575.  
  576. [TAudioBurnFrame]    
  577. Error=<Error>
  578. Warning=<Atenci≤n>
  579. selSAO=<Seleccionado mΘtodo de escritura "Session At Once">
  580. selDAO=<Seleccionado mΘtodo de escritura "Disk At Once">
  581. selTAO=<Seleccionado mΘtodo de escritura "Track At Once">
  582. WriteProgress=< Progreso de escritura: >
  583. EraseProgress=< Progreso de borrado: >
  584. Erasing=<Borrando...>
  585. prepLOAS=<Preparando lista de velocidades disponibles>
  586. WritingDrive=<Unidad de sscritura>
  587. NotWritingDrive=<No es una unidad de escritura>
  588. readyLOAS=<Lista de velocidades disponibles preparada>
  589. DriveNotReady=<Unidad no preparada>
  590. Progress=< Progreso: >
  591. MediumType=<Tipo de disco en la unidad: >
  592. MediumNotEraseble=<El disco de la unidad es borrable>
  593. EraseConfirm=<┐Estßs seguro de que quieres borrar el disco?>
  594. EraseStarted=<Borrado a >
  595. EraseFailed=<Borrado fallido>
  596. WriteAbortConfirm=<┐Estßs seguro de que quieres cancelar la escritura? Esto podrφa probocar un mal funcionamiento del disco en el futuro.>
  597. prepWrite=<Preparandose para escribir>
  598. NotWritable=<El disco de la unidad no es grabable>
  599. NotEnoughSpace=<No hay suficiente espacio en el disco>
  600. NotEnoughSpaceMsg=<No hay suficiente espacio en el disco actual. Por favor, cambia el disco o borra parte de los datos.>
  601. SelectedDrive=<Unidad seleccionada:  >
  602. EraseDone=<Borrado completado>
  603. BurnDone=<Grabaci≤n completada>
  604. BurnFailed=<Grabaci≤n fallida>
  605. Ejecting=<Ejeccutando>
  606. InitMsg=<--= Inicializando. Por favor, espera... =-->
  607. ASPI_Ok=<ASPI inicializado>
  608. ASPI_Error=<error al inicializar ASPI>
  609. LookingForDrives=<Buscando unidades disponibles...>
  610. DrivesNoFound=<íNo se ha encontrado ninguna unidad!>
  611. Completed=<Completado>
  612. TotalDrivesFound=<Unidades encontradas:>
  613. SearchWriting=<Buscando unidades de escritura>
  614. SearchCompleted=<B·squeda completada>
  615. WritingNotFound=<No se ha encontrado ninguna unidad de escritura>
  616. Reinitialize=<Reinicializar>
  617. WriteMethodNotSupported=<Este mΘtodo de escritura no es compatible con la unidad seleccionada>
  618. BurnStarted=<Grabaci≤n a >
  619. Track=<Pista>
  620. Pause=<Pausa>
  621. AudioBurnFrame_FontName=<MS Sans Serif>
  622. AudioBurnFrame_FontSize=8
  623. AudioBurnFrame_FontCharset=1
  624. abfDriveGroupBox_Caption=< Unidad: >
  625. abfWriteProgressGroupBox_Caption=< Progreso: >
  626. abfComplitedLabel_Caption=<Completado:>
  627. abfRemainingLabel_Caption=<Tiempo restante:>
  628. abfTotalLabel_Caption=<Tiempo total:>
  629. abfDeviceBufferGroupBox_Caption=< Buffer del dispositivo: >
  630. abfWriteMethodGroupBox_Caption=< MΘtodo de escritura: >
  631. abfSpeedGroupBox_Caption=< Velocidad: >
  632. abfBurnAction_Caption=<Grabar>
  633. abfBurnAction_Hint=<Comenzar la grabaci≤n>
  634. abfEraseAction_Caption=<Borrar>
  635. abfEraseAction_Hint=<Borrar disco>
  636. abfCancelAction_Caption=<Cancelar>
  637. abfCancelAction_Hint=<Cancelar grabaci≤n>
  638. abfFullEraseAction_Caption=<Borrado completo>
  639. abfFullEraseAction_Hint=<Borrado completo del disco (puede durar unos cuantos minutos)>
  640. abfQuickEraseAction_Caption=<Borrado rßpido>
  641. abfQuickEraseAction_Hint=<Borrado rßpido del disco (solamente archivos)>
  642.  
  643. [TBurnISOForm]    
  644. MFile=<&Archivo>
  645. MEdit=<&Editar>
  646. MRecorder=<&Grabadora>
  647. MErase=<Borrar>
  648. BurnISOForm_FontName=<MS Sans Serif>
  649. BurnISOForm_FontSize=8
  650. BurnISOForm_FontCharset=1
  651. m_tvCurrWork_ItemText[0]=<Burn ISO image>
  652. m_tvCurrWork_ItemText[1]=<Print Label>
  653. m_tvCurrWork_ItemText[2]=<Pocket CD>
  654. m_tvCurrWork_ItemText[3]=<Slim CD>
  655. m_tvCurrWork_ItemText[4]=<Normal CD>
  656. m_tvCurrWork_ItemText[5]=<Simple DVD>
  657. m_tvCurrWork_ItemText[6]=<DVD>
  658.  
  659.  
  660. [TCDCopyFrame]    
  661. Str100=<Error>
  662. Str101=<Atenci≤n>
  663. Str102=<Operaci≤n cancelada: no permitido>
  664. Str103=<┐Estßs seguro de que quieres cancelar la operaci≤n actual?>
  665. Str104=<┐Estßs seguro de que quieres cancelar la escritura? Esto podrφa provocar un mal funcionamiento del disco en el futuro.>
  666. Str105=<Lead In y Lead Out>
  667. Str106=<Borrando...>
  668. Str107=< Progreso: >
  669. Str108=<Preparando lista de velocidades disponibles>
  670. Str109=<No es una unidad de escritura>
  671. Str110=<Velocidades disponibles:>
  672. Str111=<Max>
  673. Str112=<Kb/s>
  674. Str113=<Lista de velocidades disponibles preparada>
  675. Str114=<Preparando para borra>
  676. Str115=<La unidad no estß preparada. Posiblemente estΘ ocupada o vacφa.>
  677. Str116=<La unidad no estß preparada.>
  678. Str117=<   Tipo de disco en unidad: >
  679. Str118=<El disco de la unidad no es borrable>
  680. Str119=<No es borrable.>
  681. Str120=<┐Estßs seguro de que quieres borrar este disco?>
  682. Str121=< Progreso del borrado: >
  683. Str122=<Borrado a >
  684. Str123=<No se puede empezar el proceso de borrado.>
  685. Str124=< Operaci≤n cancelada>
  686. Str125=<Unidad seleccionada:>
  687. Str126=<Borrado fallido>
  688. Str127=<Borrado completado>
  689. Str128=<Ejecutando>
  690. Str129=<Grabado finalizado>
  691. Str130=<Grabado fallido>
  692. Str131=<--= Inicializando, espera... =-->
  693. Str132=<Empezando inicializaci≤n>
  694. Str133=<Inicializando primero %s ASPI>
  695. Str134=<inteno>
  696. Str135=<sistema>
  697. Str136=<ASPI inicializado>
  698. Str137=<error al inicializar ASPI>
  699. Str138=<Buscando unidades disponibles...>
  700. Str139=<íNo se ha encontrado ninguna unidad!>
  701. Str140=<Completado>
  702. Str141=<Unidades encontradas: >
  703. Str142=<Buscando unidades de escritura>
  704. Str143=<Unidad de escritura>
  705. Str144=<B·squeda completada>
  706. Str145=<No se ha encontrado ninguna unidad de escritura>
  707. Str146=<Reinicializando>
  708. Str147=<Selecciona imagen para grabar>
  709. Str148=<Almacenar imagen temporal en:>
  710. Str149=<--= Continuar inicializaci≤n... =-->
  711. Str150=<Lector ASPI inicializado>
  712. Str151=<Error al inicializar el lector ASPI>
  713. Str152=<Buscando unidades de lectura...>
  714. Str153=<Unidad fuente seleccionada: >
  715. Str154=<Empezar a crear la imagen ISO>
  716. Str155=<La unidad fuente estß ocupada. Puedes esperar y probar otra vez o seleccionar otra unidad.\n┐Intentarlo de nuevo?>
  717. Str156=<Unidad ocupada>
  718. Str157=<La unidad fuente no se puede leer. probablemente estΘ ocupada o vacφa.\n┐Intentarlo de nuevo?>
  719. Str158=<No se puede leer TOC.>
  720. Str159=<No hay pistas en el disco.>
  721. Str160=<No se puede crear el formulario de selecci≤n de pistas.>
  722. Str161=<Error inesperadp.>
  723. Str162=<Error desconocido.>
  724. Str163=<    Espacio de la unidad estimado y tama±o de la imagen ISO>
  725. Str164=<No hay suficiente espacio libre en el disco para crear el archivo de la imagen ISO.\n    Espacio necesario: %li Kb\n    Espacio disponible: %li Kb\nEspacio libre adicional %li Kb o selecciona otro disco duro para la imagen ISO.>
  726. Str165=<No hay suficiente espacio libre.>
  727. Str166=<    Creando archivo de imagen ISO vacφo>
  728. Str167=<Incapaz de crear el archivo de la imagen ISO.>
  729. Str168=<    Leyendo pista %i...>
  730. Str169=<Error al leer el disco fuente.>
  731. Str170=<Error al escribir los datos al archivo.>
  732. Str171=< Progreso de lectura: >
  733. Str172=<Imagen ISO creada satisfactoriamente>
  734. Str173=<Por favor, inserta disco para que sea escrito.>
  735. Str174=<Cambia el disco>
  736. Str175=<Operaci≤n cancelada por el usuario>
  737. Str176=<No se puede crear la lφnea de creaci≤n de la imagen ISO.>
  738. Str177=<Preparßndose para escribir>
  739. Str178=<La unidad destino estß ocupada. Puedes esperar e intentarlo de nuevo o seleccionar otra unidad.\n┐Intentarlo otra vez?>
  740. Str179=<La unidad destino no estß preparada. Probablemente estΘ ocupada o vacφa.\n┐Intentarlo otra vez?>
  741. Str180=<El disco en la unidad no es escribible. Por favor, cambia el disco.>
  742. Str181=<No es un disco escribible>
  743. Str182=<El disco no es escribible.>
  744. Str183=<El disco no estß vacφo>
  745. Str184=<Se necesita un disco vacφo para grabar la ISO. ┐Borrar el disco?>
  746. Str185=<Se necesita un disco vacφo para grabar la ISO. Por favor, inserta un disco vaφo o regrabable.>
  747. Str186=< Progreso de escritura: >
  748. Str187=<Grabado a >
  749. Str188=<No se puede grabar ISO.>
  750. Str189=<La unidad no estß preparada>
  751. Str190=<Imagen ISO no grabada. Cambiando a mΘtodo de escritura Imagen ISO.>
  752. Str191=<Grabar ISO>
  753. Str192=<Copiar CD>
  754. CDCopyFrame_FontName=<MS Sans Serif>
  755. CDCopyFrame_FontSize=8
  756. CDCopyFrame_FontCharset=1
  757. ccdImageFileGbox_Caption=< Archivo de imagen: >
  758. ccdImageDeleteImageChkbx_Caption=<Borrar imagen despuΘs de la grabaci≤n>
  759. ccdCDCopySourceDriveGbox_Caption=< Unidad fuente: >
  760. ccdCDCopyReadSpeedGbox_Caption=< Velocidad lectura: >
  761. ccdCDCopyFileGbox_Caption=< Guardar Guardar archivo de imagen en: >
  762. ccdCDCopyDeleteImageChkbx_Caption=<Borrar imagen despuΘs de la grabaci≤n>
  763. ccdDriveGroupBox_Caption=< Unidad: >
  764. ccdSpeedGroupBox_Caption=< Velocidad escritura: >
  765. ccdProgressGroupBox_Caption=< Progreso: >
  766. ccdDeviceBufferGroupBox_Caption=< Buffer del dispositivo: >
  767. ccdBurnAction_Caption=<Copiar CD>
  768. ccdEraseAction_Caption=<Borrar>
  769. ccdCancelAction_Caption=<Cancelar>
  770. ccdSaveIsoAction_Caption=<Crear ISO>
  771. ccdFullEraseAction_Caption=<Borrado completo>
  772. ccdQuickEraseAction_Caption=<Borrado rßpido>
  773.  
  774. [TTextEditForm]        
  775. TextEditForm_FontName=<MS Sans Serif>
  776. TextEditForm_FontSize=8
  777. TextEditForm_FontCharset=1
  778. TextEditForm_Caption=<Texto>
  779. btnCancel_Caption=<Cancelar>
  780. btnOk_Caption=<Aceptar>
  781.  
  782. [TTitleTextForm]    
  783. TitleTextForm_FontName=<MS Sans Serif>
  784. TitleTextForm_FontSize=8
  785. TitleTextForm_FontCharset=1
  786. TitleTextForm_Caption=<Texto del tφtulo>
  787. m_btnOk_Caption=<Aceptar>
  788. m_btnCancel_Caption=<Cancelar>
  789.  
  790. [TAppSelectForm]    
  791. AppSelectForm_FontName=<MS Sans Serif>
  792. AppSelectForm_FontSize=8
  793. AppSelectForm_FontCharset=1
  794. AppSelectForm_Caption=<Seleccionar aplicaci≤n>
  795. GroupBox1_Caption=< Ruta: >
  796. Ok_Caption=<Aceptar>
  797. Cancel_Caption=<Cancelar>
  798.  
  799. [TConfigureToolsForm]    
  800. ConfigureToolsForm_FontName=<MS Sans Serif>
  801. ConfigureToolsForm_FontSize=8
  802. ConfigureToolsForm_FontCharset=1
  803. ConfigureToolsForm_Caption=<Configurar herramientas>
  804. m_lvToolsListView_ColumnCaption[0]=<Nombre del objeto>
  805. m_lvToolsListView_ColumnCaption[1]=<Ruta>
  806. m_lvToolsListView_ColumnCaption[2]=<Lφnea de comando>
  807. m_btnCancel_Caption=<Cancelar>
  808. m_btnOk_Caption=<Aceptar>
  809. AddAction_Caption=<A±adir>
  810. DeleteAction_Caption=<Borrar>
  811. MoveUpAction_Caption=<Mover Arriba>
  812. MoveDownAction_Caption=<Mover Abajo>
  813. EditAction_Caption=<Editar>
  814.  
  815. [TDecodeProgressForm]    
  816. Str1=<Procesado>
  817. Str2=<Procesando pista>
  818. DecodeProgressForm_FontName=<MS Sans Serif>
  819. DecodeProgressForm_FontSize=8
  820. DecodeProgressForm_FontCharset=1
  821. DecodeProgressForm_Caption=<Decodificando...>
  822. StopButton_Caption=<Parar>
  823. StopButton_Hint=<Parar decodificaci≤n>
  824.  
  825. [TToolsMenuItemSettingsForm]    
  826. ToolsMenuItemSettingsForm_FontName=<MS Sans Serif>
  827. ToolsMenuItemSettingsForm_FontSize=8
  828. ToolsMenuItemSettingsForm_FontCharset=1
  829. ToolsMenuItemSettingsForm_Caption=<Herramientas de las propiedades de los objetos>
  830. Label1_Caption=<Nombre del objeto>
  831. Label2_Caption=<Ruta>
  832. Label3_Caption=<Lφnea de comando>
  833. m_btnOk_Caption=<Aceptar>
  834. m_btnCancel_Caption=<Cancelar>
  835.  
  836. [TCustomMessageForm]    
  837. CustomMessageForm_FontName=<MS Sans Serif>
  838. CustomMessageForm_FontSize=8
  839. CustomMessageForm_FontCharset=1
  840. ButtonYes_Caption=<Sφ>
  841. ButtonYes2All_Caption=<Sφ a todo>
  842. ButtonNo_Caption=<No>
  843. ButtonCancel_Caption=<Cancelar>
  844.  
  845. [TBootImageSelectForm]    
  846. BootImageSelectForm_FontName=<MS Sans Serif>
  847. BootImageSelectForm_FontSize=8
  848. BootImageSelectForm_FontCharset=1
  849. BootImageSelectForm_Caption=<Disco de arranque>
  850. Label1_Caption=< Archivo de la imagen: >
  851. OkButton_Caption=<Aceptar>
  852. CancelButton_Caption=<Cancelar>
  853. BootableCheckBox_Caption=<Disco de arranque>
  854. OpenDialog_Title=<Selecciona el archivo de imagen>
  855.  
  856. ; DeepBurner Pro langauge data
  857.  
  858. [TDriveMediumInfoExForm]    
  859. DriveMediumInfoExForm_FontName=<MS Sans Serif>
  860. DriveMediumInfoExForm_FontSize=8
  861. DriveMediumInfoExForm_FontCharset=1
  862. DriveMediumInfoExForm_Caption=<Informaci≤n de la unidad y del disco, extracci≤n de datos, etc.>
  863. gbDriveInfo_Caption=< Informaci≤n de la unidad: >
  864. Label1_Caption=<Velocidades de lectura disponibles:>
  865. Label2_Caption=<Velocidades de escritura disponibles:>
  866. GroupBox2_Caption=< Informaci≤n del disco: >
  867. SessionListView_ColumnCaption[0]=<Sesi≤n>
  868. SessionListView_ColumnCaption[1]=<Empezado>
  869. SessionListView_ColumnCaption[2]=<Tama±o>
  870. gbDrive_Caption=< Unidad: >
  871. FileListView_ColumnCaption[0]=<Nombre>
  872. FileListView_ColumnCaption[1]=<Tama±o>
  873. FileListView_ColumnCaption[2]=<Descripci≤n>
  874. RefreshAction_Caption=<Actualizar>
  875. ExtractSelectionAction_Caption=<Extraer selecci≤n a carpeta>
  876. StopExtractionAction_Caption=<Parar>
  877. Str0=<Error al inicializar ASPI>
  878. Str1=<MΘtodos de escritura disponibles: >
  879. Str2=<Disco>
  880. Str3=<Capacidad>
  881. Str4=<Usado>
  882. Str5=<Libre>
  883. Str6=<No sesiones>
  884. Str7=<Sesi≤n>
  885. Str8=<Selecciona carpeta para extraer archivos>
  886. Str9=<hecho>
  887. Str10=<El archivo>
  888. Str11=<existe. ┐Reemplazar?>
  889.  
  890. [TPhotoAlbumWizard1Form]    
  891. Error=<Error>
  892. AlbumNameInvalidMsg=<El nombre del ßlbum no es vßlido. Por favor, cßmbialo.>
  893. PhotoAlbumWizard1Form_FontName=<MS Sans Serif>
  894. PhotoAlbumWizard1Form_FontSize=8
  895. PhotoAlbumWizard1Form_FontCharset=1
  896. PhotoAlbumWizard1Form_Caption=<Asistente del Foto-┴lbum>
  897. Label1_Caption=<Antes de comenzar a trabajar con las fotografφa, por lo menos tienes que crear un ßlbum. Por favor, escribe un nombre para el ßlbum y pincha en Siguiente.>
  898. m_btnNext_Caption=<Siguiente >>>
  899. m_btnClose_Caption=<Cerrar>
  900.  
  901. [TPhotoAlbumBurnForm]    
  902. Error=<Error>
  903. Warning=<Atenci≤n>
  904. Str16=<Esperando>
  905. Str17=<Por favor, inserta el disco con el ßlbum en la unidad ">
  906. Str18=<Cancelado por el usuario>
  907. Str19=<Error al preparar los iconos>
  908. Str20=<Error al preparar el index>
  909. Str21=<Error al importar sesi≤n>
  910. Str22=<Error al crear la imagen del CD>
  911. Str23=<No se pueden guardar CDs multisesi≤n>
  912. Str24=<Confirmaci≤n de DeepBurner>
  913. Str25=<ha sido modificado. ┐Quieres guardar los cambios?>
  914. Str27=<No se puede insertar el contenido del CD. No hay ßlbumes en la imagen del CD.>
  915. Str28=<┴lbum preparado>
  916. MFile=<&Archivo>
  917. MEdit=<&Editar>
  918. MView=<&Ver>
  919. MRecorder=<&Grabadora>
  920. MErase=<Borrar>
  921. PhotoAlbumBurnForm_FontName=<MS Sans Serif>
  922. PhotoAlbumBurnForm_FontSize=8
  923. PhotoAlbumBurnForm_FontCharset=1
  924. PhotoAlbumBurnForm_Caption=<Foto-┴lbum>
  925. m_tvCurrWork_ItemText[0]=<Foto-┴lbum>
  926. m_tvCurrWork_ItemText[1]=<Imprimir Etiquetas>
  927. m_tvCurrWork_ItemText[2]=<Mini CD>
  928. m_tvCurrWork_ItemText[3]=<CD Delgado>
  929. m_tvCurrWork_ItemText[4]=<CD Normal>
  930. m_tvCurrWork_ItemText[5]=<DVD Simple>
  931. m_tvCurrWork_ItemText[6]=<DVD>
  932. m_tvCurrWork_ItemText[7]=<Grabar Disco>
  933. CDInfoPanel_Caption=< Tipo     Informaci≤n>
  934. Info=<Informaci≤n>
  935.  
  936. [TPhotoAlbumWizard2Form]    
  937. Str1=<Ya has creado el ßlbum>
  938. Str2=<Para a±adir fotos arrastra los archivos deseados y suΘltalos en la ventana del ßlbum, o usa uno de los siguientes botones.>
  939. PhotoAlbumWizard2Form_FontName=<MS Sans Serif>
  940. PhotoAlbumWizard2Form_FontSize=8
  941. PhotoAlbumWizard2Form_FontCharset=1
  942. PhotoAlbumWizard2Form_Caption=<Asistente del Foto-┴lbum>
  943. Label2_Caption=<Con esta opci≤n puesdes a±adir uno o mßs archivos desde la carpeta que desees.>
  944. Label3_Caption=<Con esta opci≤n el ordenador busca archivos de imagen en la carpeta seleccionada y en sus subcarpetas. Las fotos encontradas las a±ade al ßlbum respetando la estructura de carpetas que habia. (Nota: las carpetas vacias deben ser borradas manualmente).>
  945. m_btnOk_Caption=<Nuevo ßlbum>
  946. m_btnClose_Caption=<Cerrar>
  947. m_btnAddPhotos_Caption=<A±adir fotos>
  948. m_btnRecurseSearch_Caption=<Escanear carpeta>
  949.  
  950. [TPhotoAlbumFrame]        
  951. PhotoAlbumFrame_FontName=<MS Sans Serif>
  952. PhotoAlbumFrame_FontSize=8
  953. PhotoAlbumFrame_FontCharset=1
  954. pafCommentGroupBox_Caption=< Comentario: >
  955. pafAddSectionAction_Caption=<A±adir secci≤n>
  956. pafAddPicturesAction_Caption=<A±adir fotos>
  957. pafAddAlbumAction_Caption=<A±adir ßlbum>
  958. pafHorzLineViewAction_Caption=<Ver fila>
  959. pafTableVewAction_Caption=<Ver tabla>
  960. pafRemoveAction_Caption=<Borrar>
  961. pafRecurseAddPhotosAction_Caption=<Escanear carpeta>
  962. pafFitViewAction_Caption=<Ajustar imagen>
  963. pafCommentViewAction_Caption=<Ver comentario>
  964. pafFullViewAction_Caption=<Tama±o completo>
  965. pafZoomInAction_Caption=<Aumentar>
  966. pafZoomOutAction_Caption=<Reducir>
  967. pafRotateRightAction_Caption=<Rotar al la derecha>
  968. pafRotateLeftAction_Caption=<Rotar a la izquierda>
  969. pafFirstImageAction_Caption=<Primera imagen>
  970. pafLastImageAction_Caption=<┌ltima imagen>
  971. pafPreviousImageAction_Caption=<Imagen anterior>
  972. pafNextImageAction_Caption=<Pßgina siguiente>
  973. WizardStartAction_Caption=<Abrir el asistente del Foto-┴lbum>
  974. Error=<Error>
  975. Warning=<Atenci≤n>
  976. Str2=<Foto con nombre>
  977. Str3=<ya existe. ┐Quieres reemplazarlo?>
  978. Str4=<Selecciona carpeta para escanearla.>
  979. Str5=<Nombre del archivo invßlido.>
  980. Str6=<ya existe. Por favor, elije otro nombre.>
  981. Str7=<El zoom debe estar entre 10 y 200>
  982. Str8=<Archivo>
  983. Str9=<Comentario>
  984. Str10=<Tama±o>
  985. Str12=<Esta imagen es s≤lo lectura, y no se puede guardar con el mismo nombre. ┐Quieres guardarla con un nombre diferente?>
  986. Str13=<Error al guardar el mensaje>
  987. Str14=<Carpeta con nombre>
  988. Str16=<Esperando>
  989. Str26=<Tienes que arrastrar las fotos hasta el ßlbum existente.>
  990. Str29=<tiene un formato incorrecto o corrupto, o es demasiado peque±o. B≤rralo de la composici≤n.>
  991. NewAlbum=<Nuevo ┴lbum>
  992. NewSection=<Nueva Secci≤n>
  993. Str15=<Por favor, inserta el disco con el ßlbum y pulsa en Reintentar. Si pulsas en Ignorar todas las imßgenes que sean del disco seran borradas del proyecto actual.>
  994.  
  995. [TBackupMainForm]
  996. BackupMainForm_FontName=<MS Sans Serif>
  997. BackupMainForm_FontSize=8
  998. BackupMainForm_FontCharset=1
  999. m_tvCurrWork_ItemText[0]=<Backups>
  1000. m_tvCurrWork_ItemText[1]=<Imprimir Etiquetas>
  1001. m_tvCurrWork_ItemText[2]=<Mini CD>
  1002. m_tvCurrWork_ItemText[3]=<CD Delgado>
  1003. m_tvCurrWork_ItemText[4]=<CD Normal>
  1004. m_tvCurrWork_ItemText[5]=<DVD Simple>
  1005. m_tvCurrWork_ItemText[6]=<DVD>
  1006. m_tvCurrWork_ItemText[7]=<Grabar Disco>
  1007. MFile=<&Archivo>
  1008. MEdit=<&Editar>
  1009. MRecorder=<&Grabadora>
  1010. MErase=<Borrar>
  1011. Str4=<Ejecutar objeto>
  1012. Str5=<No estß seleccionada la copia de seguridad.>
  1013. Info=<Informaci≤n>
  1014.  
  1015. [TWizardForm]
  1016. Str0=<Asistente de creaci≤n de backups>
  1017. Str1=<Terminar>
  1018. Str2=<Siguiente >>
  1019. Str3=<Nuevo Elemento>
  1020. Str4=<Nuevo Elemento #%i>
  1021. Str5=<%s - Paso %i: %s>
  1022. WizardForm_FontName=<MS Sans Serif>
  1023. WizardForm_FontSize=8
  1024. WizardForm_FontCharset=1
  1025. WizardForm_Caption=<Asistente de creaci≤n de backups>
  1026. NextBtn_Caption=<Suguiente >>
  1027. BackBtn_Caption=<< Anterior>
  1028. CancelBtn_Caption=<Cancelar>
  1029.  
  1030. [TNameFrame]
  1031. Str300=<Nombre del elemento>
  1032. Str301=<Nombre del elemento>
  1033. Str302=<El nombre del elemento no puede estar vacφo.\nPor favor, escribe uno vßlido.>
  1034. Str303=<Nombre del elemento vacφo>
  1035. Str304=<El elemento "%s" ya existe.\nPor favor, escribe uno diferente.>
  1036. Str305=<Conflicto en el nombre>
  1037. NameFrame_FontName=<MS Sans Serif>
  1038. NameFrame_FontSize=8
  1039. NameFrame_FontCharset=1
  1040. Label1_Caption=<Escribe el nombre del elemento:>
  1041.  
  1042. [TBackupSetFrame]
  1043. Str100=<Definici≤n del backup>
  1044. Str101=<Copias de Seguridad>
  1045. Str102=<Uno o mßs de los archivos seleccionados ya estßn en las copias de seguridad y han sido borrados.>
  1046. Str103=<Duplicando elemento(s)>
  1047. Str104=<Selecciona carpeta para el backup...>
  1048. Str105=<Esta carpeta ya estß en las copias de seguridad.>
  1049. Str106=<El elemento ya existe>
  1050. Str107=<Esta carpeta no es una parte del sistema.>
  1051. Str108=<Carpeta invßlida>
  1052. Str109=<Por favor, selecciona por lo menos un archivo o carpeta para la copia de seguridad.>
  1053. Str110=<No hay suficientes datos para proceder>
  1054. Str111=<Uno o mßs elementos ya estßn en las copias de seguridad y han sido borrados.>
  1055. Str112=<El elemento ya existe>
  1056. BackupSetFrame_FontName=<MS Sans Serif>
  1057. BackupSetFrame_FontSize=8
  1058. BackupSetFrame_FontCharset=1
  1059. bsfLabel1_Caption=<Usa el bot≤n A±adir para a±adir archivos o carpetas a la copia de seguridad.>
  1060. bsfLabel2_Caption=<Desmarca la casilla de verificaci≤n para excluir elementos de la copia de seguridad.>
  1061. UseMasksForFoldersChkbx_Caption=<Aplicar estas mßscaras tambiΘn a las carpetas>
  1062. UseMasksForFoldersChkbx_Hint=<Marca para aplicar las mßscaras seleccionadas a los nombres de las carpetas>
  1063. bsfAddBtn_Caption=<A±adir   >
  1064. bsfAddBtn_Hint=<Pincha para a±adir archivos o carpetas a la copia de seguridad>
  1065. RemoveBtn_Caption=<Borrar>
  1066. RemoveBtn_Hint=<Borrar los archivos o carpetas seleccionados de la copia de seguridad>
  1067. SelectionMasksGroupBox_Caption=< Selecci≤n de mßscaras (usa el espacio para delimitar): >
  1068. bsfLabel3_Caption=<Mßscara(s) de exclusi≤n (los archivos apropiados serßn ignorados)>
  1069. bsfLabel4_Caption=<Mßscara(s) de inclusi≤n (solo los archivos apropiados serßn incluidos)>
  1070. bsfOpenDialog_Title=<Selecciona archivo(s) para la copia de seguridad...>
  1071. RemoveNodeAction_Caption=<Borrar>
  1072. RemoveNodeAction_Hint=<Borrar los archivos o carpetas seleccionados de la copia de seguridad>
  1073.  
  1074. [TFileSettingsFrame]
  1075. Str200=<Almacenaje del archivo>
  1076. Str201=<Almacenaje del archivo>
  1077. Str202=<El nombre de la carpeta no puede tener los siguientes sφmbolos: \,/,:,*,?,",<,>,|.\nPor favor, comprueba el nombre de la carpeta.>
  1078. Str203=<Error en el nombre de la carpeta>
  1079. Str204=<A±adir fecha al nombre del archivo>
  1080. Str205=<p.j. "Nuevo Elemento 2004-11-25_16-55.zip">
  1081. Str206=<Guardar el archivo en una subcarpeta diferente>
  1082. Str207=<p.j. "2004-11-25_16-55\Nuevo Elemento.zip">
  1083. Str208=<A±adir fecha al nombre de la carpeta del backup>
  1084. Str209=<p.j. "Nuevo Elemento 2004-11-25_16-55\">
  1085. Str210=<Guardar los archivos de la copia de seguridad en una subcarpeta diferente>
  1086. Str211=<p.j. "Nuevo Elemento\2004-11-25_16-55\">
  1087. FileSettingsFrame_FontName=<MS Sans Serif>
  1088. FileSettingsFrame_FontSize=8
  1089. FileSettingsFrame_FontCharset=1
  1090. fsfLabel2_Caption=<    Si quieres guardar el backup y su archivo φndice en otro sito que no sea la raφz del CD, puedes escribir el nombre de esa carpeta aquφ:>
  1091. fsfLabel3_Caption=<Usar carpeta>
  1092. CompressionLevelGroupBox_Caption=< Nivel de compresi≤n ZIP: >
  1093. ZIPLabel5_Caption=<Mejor>
  1094. ZIPLabel0_Caption=<No>
  1095. AddToFilenameExmapleLbl_Caption=<e.j. "Backup 2004-11-25_15-55.zip">
  1096. ToADifferentSubfolderExampleLbl_Caption=<e.j. "2004-11-25_15-55\Backup.zip">
  1097. AddToFilenameRbtn_Caption=<A±adir fecha al nombre del archivo>
  1098. ToADifferentSubfolderRbtn_Caption=<Guardar archivo en una subcarpeta diferente>
  1099. StoreWithTimestampsChkbx_Caption=<Guardar los backups con la fecha y hora >
  1100. CompressionTypeGroupBox_Caption=< Elije tipo de compresi≤n: >
  1101. NoCompressionRbtn_Caption=<Sin compresi≤n>
  1102. ZipCompressionRbtn_Caption=<Compresi≤n ZIP>
  1103.  
  1104. [TSummaryFrame]
  1105. Str400=<Resumen>
  1106. Str401=<Nombre de la copia de seguridad : %s>
  1107. Str402=<  Lista de los elementos del backup:>
  1108. Str403=<      ...y otros.>
  1109. Str404=<  Mßscara(s) de inclusi≤n : %s>
  1110. Str405=<  Mßscara(s) de exclusi≤n : %s>
  1111. Str406=<  Carpeta del backup : %s>
  1112. Str407=<  No usar compresi≤n>
  1113. Str408=<  Usar compresi≤n ZIP para el backup>
  1114. Str409=<    Nivel de compresi≤n : %i>
  1115. Str410=<  Poner la fecha de la siguiente forma:>
  1116. Str411=<    en el nombre del archivo>
  1117. Str412=<    en el nombre de una subcarpeta en la que se guardarß el ZIP>
  1118. Str413=<    en el nombre de la subcarpeta>
  1119. Str414=<    en el nombre de una nueva subcarpeta que se crearß >
  1120. Str415=<  No poner fecha>
  1121. Str416=<  Aplicar las mßscaras de inclusi≤n y exclusi≤n a las carpetas>
  1122. Str417=<Parßmetros del backup:>
  1123. Str418=<Parßmetros del alamacenamiento:>
  1124. SummaryFrame_FontName=<MS Sans Serif>
  1125. SummaryFrame_FontSize=8
  1126. SummaryFrame_FontCharset=1
  1127. sfSummaryLbl_Caption=<Resumen de la nueva copia de seguridad:>
  1128.  
  1129. [TExtrMainForm]
  1130. ExtrMainForm_FontName=<MS Sans Serif>
  1131. ExtrMainForm_FontSize=8
  1132. ExtrMainForm_FontCharset=1
  1133. ExtrMainForm_Caption=<Utilidad de restauraci≤n de backup de DeepBurner>
  1134. RestorationOptionsGbox_Caption=<Opciones de restauraci≤n>
  1135. CommonFolderRbtn_Caption=<Extraer todos los archivos a la siguiente carpeta:>
  1136. SeparateFoldersRbtn_Caption=<Seleccionar carpeta de destino diferente para cada elemento (es posible seleccionar varias):>
  1137. ClearFoldersChkbx_Caption=<Limpiar carpetas existentes que conteniesen de antes un backup>
  1138. ListView_ColumnCaption[0]=<Elemonto del backup>
  1139. ListView_ColumnCaption[1]=<Carpeta destino>
  1140. OpenDialog_Title=<Abrir archivo φndice del backup>
  1141. SetFolderForSelectedItemsActn_Caption=<Ejejir carpeta>
  1142. SetFolderForSelectedItemsActn_Hint=<Elijir carpeta destino para la lista de los elementos>
  1143. RestoreActn_Caption=<Restaurar>
  1144. RestoreActn_Hint=<Restaurar backup actual>
  1145. CancelActn_Caption=<Cancelar>
  1146. CancelActn_Hint=<Cancelar la operaci≤n actual>
  1147. CloseActn_Caption=<Salir>
  1148. OpenActn_Caption=<Abrir...>
  1149. Str0=<Error>
  1150. Str1=<Archivo no abierto para lectura>
  1151. Str2=<Error al leer %s. El archivo estß posiblemente da±ado.>
  1152. Str3=<Error de lectura>
  1153. Str4=<%s es err≤neo o estß corrupto.>
  1154. Str5=<Formato de archivo err≤neo>
  1155. Str6=<%s contiene un invßlido campo de duraci≤n de la grabaci≤n.\nEste archivo esta da±ado o no es un archφvo φndice de DeepBurner. No se puede importar.>
  1156. Str7=<Duraci≤n de datos err≤neo>
  1157. Str8=<No se puede abrir el archivo %s para leerlo.>
  1158. Str9=<Error al importar el archivo>
  1159. Str10=<%s no es un archivo φndice de DeepBurner.>
  1160. Str11=<Formato de archivo err≤neo>
  1161. Str12=<Este es un archivo de una versi≤n mßs nueva de DeepBurner. No se puede leer con esta versi≤n.>
  1162. Str13=<Versi≤n del archivo err≤neo>
  1163. Str14=<El archivo φndice no existe.>
  1164. Str15=<No se han encontrado apropiados archivos o carpetas para %s.>
  1165. Str16=<No hay datos para restaurar>
  1166. Str17=<No hay archivos o carpetas en %s.>
  1167. Str18=<No se puede crear un caso.>
  1168. Str19=<Desconocido>
  1169. Str20=<No se ha encontrado ning·n archivo φndice en la raφz de la carpeta ni en el primer nivel de carpetas. Prueba a abrirlo manualmente.>
  1170. Str21=<No hay archivo φndice>
  1171. Str22=<Selecciona carpeta para restaurar...>
  1172. Str23=<Esta carpeta no es una parte del sistema de archivos.>
  1173. Str24=<Carpeta invßlida>
  1174. Str25=<La acci≤n de control de terminaci≤n del comando no existe.>
  1175. Str26=<No se puede crear el archivo de restauraci≤n.>
  1176. Str27=<Operaci≤n cancelada por el usuario.>
  1177. Str28=<Operaci≤n completada con Θxito.>
  1178. Str29=<Operaci≤n completada. Ha habido errores.>
  1179. Str30=<Operaci≤n abortada por haber habido un error.>
  1180. Str31=< -- íHA FALLADO!>
  1181. File_Caption=<&Archivo>
  1182. Open_Caption=<Abrir...>
  1183. Exit_Caption=<Salir>
  1184. Help_Caption=<&Ayuda>
  1185. About_Caption=<&Acerca de...>
  1186.  
  1187. [TExtrArchiveSelectionForm]
  1188. ExtrArchiveSelectionForm_FontName=<MS Sans Serif>
  1189. ExtrArchiveSelectionForm_FontSize=8
  1190. ExtrArchiveSelectionForm_FontCharset=1
  1191. ExtrArchiveSelectionForm_Caption=<Selecciona archivo para abrir>
  1192. asfExplanation2Lbl_Caption=<Pincha en '+' para examinar el contenido de un archivo.>
  1193. CancelBtn_Caption=<Cancelar>
  1194. OKActn_Caption=<Aceptar>
  1195. Str0=<  Nombre del archivo: >
  1196. Str1=<Se han encontrado varios archivos φndices durante el escaneo de carpetas y sus primeras subcarpetas. Por favor, selecciona uno de ellos.>
  1197. Str2=<Archivos φndice encontrados en la carpeta actual y en sus primeras subcarpetas>
  1198. Str3=<Hay varios archivos φndice entre los que has seleccionado. Por favor, selecciona con cual de ellos quieres trabajar.>
  1199. Str4=<Archivos φndice disponibles>
  1200. Str5=<Desconocido>
  1201. Str6=<  ┌ltima actualizaci≤n: >
  1202.  
  1203. [TExtrArchiveVariantSelectionForm]
  1204. ExtrArchiveVariantSelectionForm_FontName=<MS Sans Serif>
  1205. ExtrArchiveVariantSelectionForm_FontSize=8
  1206. ExtrArchiveVariantSelectionForm_FontCharset=1
  1207. ExtrArchiveVariantSelectionForm_Caption=<Selecciona la versi≤n del archivo deseada>
  1208. CancelBtn_Caption=<Cancelar>
  1209. avsfInvitationLbl_Caption=<Selecciona el archivo con el que deseas trabajar:>
  1210. avsfExplanationLbl_Caption=<No se ha encontrado la ·ltima versi≤n del archivo, pero hay varios archivos y/o carpetas que parece que tienen versiones previas del mismo archivo.>
  1211. avListView_ColumnCaption[0]=<Localizaci≤n y nombre del archivo>
  1212. avListView_ColumnCaption[1]=<Fecha de creaci≤n>
  1213. OKActn_Caption=<Aceptar>
  1214.  
  1215. [TExtrAboutDlg]
  1216. ExtrAboutDlg_FontName=<MS Sans Serif>
  1217. ExtrAboutDlg_FontSize=8
  1218. ExtrAboutDlg_FontCharset=1
  1219. ExtrAboutDlg_Caption=<Acerca de...>
  1220. Label2_Caption=<Este programa es una parte de Astonsoft DeepBurner>
  1221. Label3_Caption=<Versi≤n 1.1>
  1222. Label4_Caption=<utilidad de restauraci≤n>
  1223. Label5_Caption=<La versi≤n mßs nueva disponible en >
  1224.  
  1225. [TDataViewFrame]
  1226. DataViewFrame_FontName=<MS Sans Serif>
  1227. DataViewFrame_FontSize=8
  1228. DataViewFrame_FontCharset=1
  1229. dvfFileListView_ColumnCaption[0]=<Nombre>
  1230. dvfFileListView_ColumnCaption[1]=<Tama±o>
  1231. dvfFileListView_ColumnCaption[2]=<Descripci≤n>
  1232. dvfCreateFolderAction_Caption=<Crear carpeta>
  1233. dvfCreateFolderAction_Hint=<Crear nueva carpeta>
  1234. dvfRenameFolderAction_Caption=<Renombrar carpeta>
  1235. dvfRenameFolderAction_Hint=<Renombrar archivo/carpeta>
  1236. dvfDeleteFolderAction_Caption=<Borrar carpeta>
  1237. dvfBootImageSelectionAction_Caption=<Propiedades del arranque>
  1238. Error=<Error>
  1239. Warning=<Atenci≤n>
  1240. NewFolder=<Nueva Carpeta>
  1241. FilenameExists=<Este nombre de archivo y existe, por favor, seleccionar otro.>
  1242. FilenameInvalid=<El nombre del archivo no es vßlido, por favor, elije otro nombre>
  1243. LabelIsTooLong=<La etiqueta es demasiado larga, cortando...>
  1244. FolderNameIsTooLong=<El nombre de la carpeta es demasiado largo, cortando...>
  1245. FolderAlreadyExists=<Ya existe una carpeta con el mismo nombre, por favor, elije otro nombre.>
  1246. FolderNameIsIncorrect=<Nombre de la carpeta incorrecto, por favor, selecciona otro nombre>
  1247. ChangeLabel=<Cambia la etiqueta del volumen>
  1248. Rename=<Renombrar archivo/carpeta>
  1249. FolderInFolder=<Esta carpeta ya contiene una subcarpeta>
  1250. ReplaceExistingQ=<┐Reemplazar los archivos existentes con el mismo nombre?>
  1251. FileInFolder=<Esta carpeta ya contiene un archivo>
  1252. ReplaceQ=<┐Reemplazar?>
  1253. ClearCDContents=<Limpiar el contenido del CD>
  1254. Delete=<Borrar>